O Diario de Ferrol faise eco do noso concerto da “Divina Comedia” do próximo 20 de decembro, no curso que soplamos as 25 velas da ESMU Municipal de Ortigueira.
Podes leer o artigo completo aquí:
O Diario de Ferrol faise eco do noso concerto da “Divina Comedia” do próximo 20 de decembro, no curso que soplamos as 25 velas da ESMU Municipal de Ortigueira.
Podes leer o artigo completo aquí:
Berrogüetto, unha das bandas máis salientables do panorama folk galego, representa unha vibrante sinxela de expresión musical que entrelaza fondo co tecido literario. Estes artistas, coa súa música, lograron enriquecer as páxinas sonoras da literatura, achegando un compendio de emocións e historias que resoan nunha harmónica amalgama de tradición e modernidade.
A evolución da música folk en Galicia nos últimos anos veu acompañada dunha revalorización da cultura propia. En este contexto, Berrogüetto ergueuse como un faro que alumou novas e vellas xeracións coa luz dos sons enraizados na nosa terra. O nacemento deste grupo en 1995 marcou un fito na historia musical galega, significando un regreso ás raíces, mais cunha visión renovada que acolleu influencias modernas sen desmerecer o legado dos nosos devanceiros.
Berrogüetto caracterízase por unha profunda conexión coa identidade galega, mais tamén pola súa capacidade de innovar sen perder de vista as súas raíces. Esta dualidade é a que lle outorga un carácter único e irresistible. Os seus membros, músicos experimentados e apaixonados, conforman un grupo cuxas interpretacións evocan paisaxes sonoras que son ao mesmo tempo familiares e excitantemente novas.
A combinatoria de instrumentos tradicionais como a gaita, a zanfona ou a frauta, con arranxos modernos e unha achega cultural diversa, remitiu a creación de melodías que transitan entre o audible e o literario, tecendo así un fío continuo entre as diferentes formas de arte. Cada composición de Berrogüetto é un convite a perderse nas sutilezas da súa música, un diálogo entre o pasado e o presente cunha lingua que conxuga estas dúas formas de expresión coa beleza da súa propia tradición.
Para compreender a influencia de Berrogüetto na dimensión literaria, é esencial afastarse do simple auditivo e penetrar no significado das letras que integran as súas cancións. Estas obras son, con frecuencia, pequenas narrativas que transpiran un forte lirismo e unha profunda sensibilidade. A música do grupo xurde como unha continxencia de imaxes poéticas que transportan a quen as escoitan a contextos e historias de outonais melancolías, romances imposibles e loitas ancestrais.
Os temas abordados por Berrogüetto nas súas letras adoitan hurgar nas raíces sociais e culturais de Galicia, reflectindo a vida cotiá, as loitas interiores do ser humano ou incluso o desexo de liberdade e redención. De certa maneira, cada canción parece rescatar fragmentos de poemas non escritos ou novelas sen facer, dando voz a historias invisibles que, grazas á música, acadan unha consciencia colectiva.
Nunha rexión tan rica en tradiciones literarias como Galicia, non é de sorprender que a música conte con numerosas influencias literarias. Berrogüetto bebe desta riqueza cultural, logrando cativar auditorios capaces de descifrar o compoñente literario que se oculta trala aparencia das súas composicións. Este vínculo entre música e literatura, aínda que non explícito, resúmese na maneira de narrar e evocar paisaxes emocionais que recordan aos grandes escritores galegos.
As influencias de poetas e novelistas plásmanse nun sentido que non só honra estes nomes, senón que tamén os revitaliza. A obra de Rosalía de Castro, Manuel Rivas ou Xosé Luis Méndez Ferrín, influencia de xeito indirecto a lírica de Berrogüetto, configurando un cruce entre estas sensibilidades artísticas onde o texto non se le, senón que se sente a través da música.
Berrogüetto representa un exemplo do que poderiamos denominar globalización cultural. A capacidade de combinar os ritmos e os instrumentos tradicionais galegos coas influencias universais fai da súa música unha poderosa ferramenta de comunicación e de intercambio cultural. Ao tempo que exploran a súa propia identidade, tamén inviten á intresiacepción de novos elementos que contribúan ao enriquecemento da súa expresión artística.
Estes músicos demostraron cunha mestría inaudita que a cultura non ten por que verse truncada pola globalización, senón enriquecida a través dela. Esta interacción cos sons doutros lugares foise desenvolvendo sen que a esencia galega se diluíse, alcanzando un equilibrio que non é nada doado acadar, mais que Berrogüetto conseguiu con innegable solvencia.
Desde a súa creación, Berrogüetto xa percorría un longo camiño coma portavoces da cultura galega no exterior, mais o seu impacto vai moito máis alén dos escenarios. O seu legado agora é utilizado como valiosa ferramenta educativa para sensibilizar tanto a nenos do ensino básico como a adolescentes no ensino secundario sobre a importancia da preservación cultural e a historia musical da nosa terra.
Integrar a música de Berrogüetto nas aulas, nas escolas de música, especialmente aquí, na Escola de Música Municipal de Ortigueira, serve non só para fomentar o aprecio polo arte tradicional, senón tamén para incorporala nunha contorna onde se promove o desenvolvemento creativo. Ao estudar a súa música, os estudantes teñen a oportunidade de comprender as interconexións entre arte, historia e sociedade, engadindo valor á súa educación e ao seu crecemento persoal.
Se algo nos ensinou Berrogüetto é que a música folk galega está chea de posibilidades infinitas e que o seu nivel de innovación e sensibilidade non ten límites predeterminados. O continuo redescubrimento do legado iniciado por Berrogüetto inspirou a novas xeracións de músicos que emerxen absorbendo este estilo, infundíndolle a súa propia imaxinación e concepcións modernas, perpetuando deste xeito a súa traxectoria.
Aínda que Berrogüetto xa non forma parte activa do actual panorama musical, a súa influencia segue a ser palpable no traballo das agrupacións contemporáneas e no directo enraizamento cun público que continúa atopando nas súas cancións unha conexión única e atemporal co espírito galego.
Nesta simbiose harmónica entre música e literatura, Berrogüetto deixa a súa pegada indeleble, non só nos escenarios, senón tamén nos corazóns daqueles que unha vez tiveron a fortuna de perderse por un intre nos seus sons, nas súas letras e na súa perpetua poesía musical. Ao seguir explorando as posibilidades do folk galego, a arte de mesturar música e literatura permanece viva, reflexionando a identidade de toda unha nación ao espello do tempo.
Danny Boy é a protagonista do programa “Ortigueira é Música”. Queremos presentarvos unha peza que ten tocado o corazón de millóns de persoas ao longo dos anos.
Interpretada polo Coro e o Grupo Celta da Escola de Música Municipal de Ortigueira, esta versión foi gravada como parte da nosa serie de traballos para manter viva a música celta e as emocións que transmite.
Coñecida tamén como Londonderry Air, ten as súas orixes na música tradicional irlandesa. A melodía, recollida por Jane Ross na localidade de Limavady, en Irlanda do Norte, a mediados do século XIX, converteuse nunha das cancións máis emblemáticas do repertorio celta. Os versos que hoxe coñecemos, escritos por Frederic Weatherly en 1913, engadiron unha profundidade lírica e emocional que conectou con públicos de todo o mundo.
A peza reflicte unha despedida cargada de nostalxia, amor e esperanza. O texto orixinal, aínda que non especifica o contexto, adoita interpretarse como o adeus entre dous seres queridos, quizais un pai e un fillo, nun momento de separación polo exilio, a guerra ou incluso a morte. Esta ambigüidade dá lugar a múltiples interpretacións, facendo que cada escoitante poida atopar o seu propio significado e emocións na canción.
No programa de hoxe, queremos achegarvos non só a beleza da melodía, senón tamén o espírito do noso proxecto de promoción da música celta. A través desta interpretación única, o Coro e o Grupo Celta da Escola de Música Municipal de Ortigueira renden homenaxe a unha tradición que transcende fronteiras e conecta co máis profundo da alma.
Este curso escolar, a Escola de Música Municipal de Ortigueira celebra con orgullo 25 anos de traxectoria, sendo un referente musical e cultural no noso concello. Para conmemorar esta especial ocasión, a ESMU convida a todas as persoas que, dalgún xeito, formaron parte da súa historia a integrarse nas súas agrupacións e compartir a emoción da música nunha serie de concertos únicos.
A Banda de Música da ESMU Ortigueira fai un chamamento a todos os músicos –exalumnos, amigos, instrumentistas de vento madeira, metal e percusión– a unirse aos novos talentos da Banda da ESMU. Xuntos, renderán homenaxe a estes anos de aprendizaxe, música e comunidade, actuando en concertos especiais ao longo do curso académico.
O próximo concerto, que terá lugar o día 20 de decembro na Igrexa de Ortigueira, estará inspirado na Divina Comedia de Dante, unha experiencia musical que promete ser inesquecible. A dirección da banda corre a cargo de Carlos Diéguez, quen conta co apoio didáctico dos profesores Vicente Rey e Alejandro Vázquez.
Se queres revivir vellos tempos, volver facer soar o teu instrumento e unirte a esta celebración, non dubides en poñerte en contacto connosco por correo electrónico (escolademusica@concellodeortigueira.com) ou chamando ao teléfono: 633-763-890, para recibir toda a información necesaria sobre os ensaios, horarios e partituras para o concerto.
Anímate a formar parte desta gran celebración musical!
No panorama cultural galego sobresae unha forma peculiar de expresión artística que ten achegado, durante séculos, as realidades sociais e culturais ás beiras do pobo: a cantiga de cego. Esta manifestación oral e musical, na que a literatura e a música se mesturan coa habilidade narrativa e a destreza interpretativa, revela a multitude de historias e linguaxes do pasado. Achegarémonos a ela desde a Escola de Música Municipal de Ortigueira, apreciándoa non só como un legado do noso patrimonio cultural, senón tamén como un espello dos tempos e das vidas transitorias.
As cantigas de cego xorden nun contexto social onde a tradición oral era a principal fonte de información. Na Galiza, coas súas aldeas espalladas e illadas. Os cegos mendigos atoparon un medio de vida na narración de historias e novas, empregando a música como instrumento de atracción. Estas cantigas, con raíces que se remontan á Idade Media, evolucionaron ao longo dos séculos adaptándose ás variacións linguísticas e culturais dos pobos.
Coa chegada da imprenta, estas composicións foron fixándose en papel, o que permitiu a súa vixencia e difusión alén dos espazos onde se cantaban. A literatura e a música de mans dadas ampliaron un lenzo sobre o que os cegos creaban estampas, que reflectían acontecementos sociais, sucesos históricos ou incluso contos de ficción.
As cantigas de cego estrutúranse arredor duns compoñentes tanto poéticos como musicais. A métrica habitual destas composicións adoita ser sinxela e pegadiza, facilitando a súa memorización e interpretación. Ritmos simples e repetitivos crean unha base sólida sobre a que o público pode seguir a narración sen dificultade.
A temática é ampla e variada. Dende contos folclóricos, biografías de santos e mártires, a episodios históricos e novas de crimes e sucesos traen á luz estalos da imaxinación popular e da realidade social do momento. A función educativa e informativa destas cantigas é clave: servían non só para entreter, senón tamén para educar sobre normas sociais, valores ou mesmo facer crítica política e social.
Os intérpretes destas cantigas eran, maioritariamente, cegos que atopaban na música e na narración un medio de gañar a vida e, ao mesmo tempo, unha maneira de integrarse na sociedade a pesar das súas limitacións. Estes “cantores a cegas”, coas súas inconfundibles pandeiretas ou zanfona, outubro marxinados pero imprescindibles, portadores dun saber popular que mesmo hoxe remóntase nas páxinas da historia de Galicia.
A importancia de estes transmisores reside no feito de que actuaban como cronistas locais, capturando o espírito dos seus tempos con habilidade e sensibilidade únicas. Esta actividade tamén recoñecía o talento de persoas diversamente capacitadas flickto d’os amenceres, promovendo unha sociedade máis inclusiva e rica en diversidade.
A intersección entre literatura e música nas cantigas de cego é un exemplo elocuente de como as artes se complementan e potencian entre si. Mentres que a parte literaria ofrece contidos, narrativas e mensaxes, a música achega emocións, ritmo e un formato eficaz de transmisión e captación do público.
O talento reside na capacidade de integrar estas dúas disciplinas de tal xeito que se reforzan mutuamente, multiplicando o impacto da composición. A poesía cobra vida coa sonoridade da música, e a música adquire un significado máis profundo grazas á palabra, engadindo capas de significados que o público pode descubrir e interpretar.
A pesar do avance tecnolóxico e dos cambios sociais, o espírito das cantigas de cego pervive, ben sexa na reinterpretación moderna ou como inspiración para novas creacións musicais e literarias. Nos últimos anos, varias iniciativas culturais e educativas en Galicia, como as desenvoltas na Escola de Música Municipal de Ortigueira, recuperan e revitalizan esta tradición, ofrecendo unha ponte entre o pasado e o presente.
Grupos musicais contemporáneos incorporan elementos estilísticos das cantigas de cego en composicións modernas, demostrando que a mestura de historias, música e tradicións transcende o tempo. Estas conservacións e recreacións resaltan a relevancia e actualidade de tales tradicións, mesmo para as xeracións máis novas que atopan nelas unha fonte de identidade cultural.
Recontextualizar estas cantigas dentro da esfera educativa axuda a que novos músicos e escritores aprendan do pasado, explorando as profundas conexións entre o verso e a melodía, e recoñecendo os limites do creador artístico.
O folclore galego está intrinsecamente moldeado pola narrativa e os elementos musicais das cantigas de cego. Non só serven como testemuñas dun pasado cultural, senón que tamén enriquecen as celebracións e festividades locais coas súas escoitas enchoupadas de tenrura, humor e crítica social.
A medida que a cultura popular se desenvolvía, outras formas de música e narración fóronse sumando ao legado das cantigas de cego, traendo consigo innovacións e influencias de diversos estilos. Esta evolución contribuíu a unha música popular rica e diversa, capaz de falar dende o corazón da tradición mais tamén de acoller as influencias dos tempos modernos.
Ainda que algúns aspectos do seu repertorio poidan haberse perdido, estas voces do pasado acaído no presente seguen ecoando cada vez que unha historia merece ser contada e cando a melodía agroma para vestir as palabras.
O manto das cantigas de cego é, sen dúbida, unha peza irrenunciable do noso patrimonio. A través dela, a literatura e a música serven como vías de expresión, comunicación e entendemento entre as xentes, abrindo camiños que nutran e sosteñan unha identidade cultural vibrante e inclusiva. Chegue á súa fin esta homenaxe coa esperanza de que a anotación de cada verbo convertido en canción deste singular cancionero siga enraizando nas veas dos pobos de Galicia e en todos aqueles que senten o latexo da súa esencia cultural.
Antón Avilés de Taramancos é unha figura central na literatura galega contemporánea, aínda que a súa influencia vai máis aló das letras para adentrarse nas xeografías da música e a cultura popular de Galicia. Nacido en Noia en 1935, Avilés de Taramancos representa a forza da palabra escrita como un chamamento á identidade e á resistencia cultural. Este artigo, dirixido á comunidade educativa da Escola de Música Municipal de Ortigueira, busca explorar a intersección entre a obra literaria de Avilés e o legado musical que nace das súas raíces galegas.
Antón Avilés de Taramancos, cuxa figura resalta entre os poetas galegos do século XX, foi un escritor cuxo traballo promoveu unha reconexión coas tradicións culturais de Galicia. Criado nun entorno rural, experimentou as paisaxes e a vida cotiá que máis tarde se converterían en elementos centrais da súa obra poética. En xuventude, Avilés emigrou a Colombia, onde residiu durante anos antes de regresar a Galicia. Esta experiencia de ida e volta, de chegar e partir, impregnouse nos seus versos, que ao mesmo tempo falan de distancia e de elexía á terra natal.
Avilés non só escribiu poesía, senón tamén narrativa e ensaio. As súas coleccións de poesía, como “As Moradías do Vento”, deixan un ronsel de imaxes vívidas e un ritmo que case se pode escoitar de lonxe. A súa poesía é unha mestura de tradición galega e innovación, unha danza de palabras que evoca os sons da natureza e o cantar dos seus devanceiros.
A obra de Avilés de Taramancos está profundamente ligada á lingua galega, non só como medio de comunicación, senón como unha identidade musical. A lingua é para el un instrumento, unha ferramenta coa que se constrúe unha melodia única. Nas súas mans, o galego transforma as palabras nunha sinfonía de significados e emocións, creando unha conexión íntima coa terra e coa xente.
Cando lemos aos poetas que manexan a lingua coma un músico manexa o seu instrumento, sentimos que cada palabra é unha nota, cada verso unha partitura. Avilés de Taramancos logra que a lingua galega reverbere con forza nas súas páxinas, como un oboe que se ergue por riba da orquestra para contar as historias de bosques e ríos, mariñeiros e aldeáns. As súas obras son unha invitación a escoitar a música que nos rodea, a percibir a beleza das vogais abertas e as consoantes suaves do galego.
Unha das peculiaridades que define a literatura de Avilés de Taramancos é a súa estreita relación coa tradición oral galega. Galicia é unha terra onde a música e a oralidade teñen camiñado xuntas por séculos. Dende as historias contadas ao redor do lume ata as alboradas cantadas nas festas populares, a oralidade é parte integral do tecido cultural galego. Avilés soubo recoller esta herdanza e incorporala aos seus textos.
Na obra de Avilés, a influencia dos cantos tradicionais, as cantigas de amigo e as historias contadas pola xente do campo están sempre presentes. Estes elementos configuran un espazo literario que conecta directamente co lector a través da sensibilidade e a emoción. As súas poesías convértense en cancións silenciosas que acompañan a quen as le con esa música que non necesita de instrumentos para soar.
A linguaxe poética de Avilés de Taramancos está impregnada dunha musicalidade que transcende o visíbel, capturando o efémero dun xeito semellante ao da música. Igual que na composición musical, a súa poesía emprega recursos coma o ritmo, a métrica e a repetición. Os versos de Avilés flúen con naturalidade, como unha melodía tanxíbel que resoa nos recunchos da memoria.
O paralelismo entre a poesía de Avilés e a música é un argumento que atrae aos estudantes e amantes da música. Un poema de Avilés pode considerarse unha partitura na que cada palabra é unha nota que conforma un conxunto harmónico. Aínda sen ser musicados, os seus poemas conteñen as pautas dunha canción, instando o lector a atopar o seu propio ritmo interno mentres avanza polas liñas escritas.
O entorno físico de Galicia, coas súas paisaxes verdes, costas abruptas e néboas constantes, é unha presenza constante na poesía de Avilés. Moitos dos seus poemas describen con detalle a exuberancia da natureza galega, converténdose en retratos emocionais nos que a terra e o ser humano aparecen en harmonía.
Os poemas de Avilés son tamén reflexións sobre a paisaxe emocional que se desprende de vivir nunha terra rica en tradición e historia. Esta perspectiva ofrece aos lectores unha experiencia que capta non só o visible, senón tamén o espírito dun lugar que inspira músicas e cantares. Coas súas palabras, Avilés fai visible o invisible, transformando o presente continuo dos días en eternas cancións da terra.
A obra de Avilés de Taramancos é un exemplo de resistencia cultural e literaria. Durante épocas de represión da lingua e cultura galegas, as súas palabras foron unha declaración de independencia cultural. Avilés foi un dos autores que traballou incansablemente para revitalizar e reivindicar a lingua galega na literatura, facendo eco da visión compartida por moitos artistas e intérpretes musicais durante o mesmo periodo.
O seu legado, por tanto, transcende a mera creación literaria para converterse nun símbolo de loita pola preservación da identidade cultural. Avilés representa o compromiso de non deixar morrer os sons, imaxes e cantos de Galicia, asegurando que as xeracións futuras poidan coñecer e continuar a tradición. A súa poesía segue a ser unha fonte de inspiración para escritores, músicos e educadores que buscan manter vivas as raíces culturais galegas.
O impacto da obra de Avilés na música galega contemporánea é notable. Moitas bandas e músicos actuais atopan nos seus textos unha fonte de inspiración para crear novas obras musicais. O proceso de transformar un poema en canción é un labor que moitos intérpretes galegos levan anos realizando, e Avilés proporciónalles materia prima de gran calidade.
Artistas e grupos teñen versionado os seus poemas, adaptándoos a melodías que resoan tanto cos sons tradicionais como cos contemporáneos. Este fenómeno demostra como a literatura e a música comparten canles creativas e emocionais, e como xuntas poden manter viva a esencia dunha cultura.
Na Escola de Música Municipal de Ortigueira e noutros centros educativos de Galicia, a ensino e promoción da obra de Avilés de Taramancos representa un recurso valioso para o desenvolvemento cultural. A súa poesía ofrece aos estudantes de música oportunidades para explorar o ritmo, a interpretación e a creación musical a partir de textos literarios.
Dende a organización de recitales poético-musicais até a análise de textos no contexto das clases de música, as súas obras permiten aos educadores interconectar o traballo dos mozos con tradicións culturais máis amplas. Deste xeito, a figura de Avilés axuda a fortalecer a educación cultural, promovendo un espazo no que a música e a literatura dialogan en harmonía.
Ao integrar a visión literaria de Avilés de Taramancos no currículo musical, os estudantes non só aprenden sobre un mestre da poesía galega, senón que tamén exploran as interseccións creativas entre dous mundos artísticos. Este é o verdadeiro legado de Avilés, un convite a escoitar as cancións que as palabras gardan e a facer música coa súa poesía.
En el programa Ortigueira é Música, exploramos una pieza especial interpretada por el Grupo Celta de la Escola de Música Municipal de Ortigueira: Polka para Erika. Esta composición captura a la perfección el espíritu festivo y vibrante de las danzas tradicionales europeas, llevándonos a un viaje sonoro a través del tiempo y la cultura.
La polka, una danza que nace en la región de Bohemia, en la actual República Checa, fue adoptada con entusiasmo en Europa a lo largo del siglo XIX. Su ritmo animado y su carácter enérgico se integraron en el folclore de múltiples países, dejando también su huella en Galicia. La Polka para Erika refleja este legado, combinando la herencia de la polka con los elementos característicos de la música celta gallega, creando un ambiente alegre que nos invita a bailar y a disfrutar en comunidad.
El episodio incluye la interpretación del Grupo Celta, grabada para su CD Música para a Vida en los Estudios Mans de A Coruña. La interpretación del grupo captura el dinamismo de la polka, trayendo a nuestro presente una tradición que conecta a Ortigueira con la riqueza de las danzas europeas. ¡No te pierdas este viaje a través de la Polka para Erika!
Carlos Núñez é unha figura cuxo nome evoca inmediatamente imaxes de concertos vibrantes e melodías tradicionais que resoan a través de auditorios e prazas de todo o mundo. Identifícase facilmente coa gaita galega, instrumento que elevou a novas alturas, pero a súa influencia esténdese moito alén de interpretar música folclórica. De feito, Carlos Núñez establece unha ponte fascinante entre a música e a literatura, revelando unha conexión rica e multifacética que invita a explorar máis a fondo.
Carlos Núñez, nado en Vigo en 1971, non só é un mestre dun instrumento complexo, senón tamén un embaixador cultural. Creceu envolvido nas tradicións musicais galegas, pero sempre tivo unha mente aberta ás influencias externas. Esta disposición a explorar e incorporarse a novas formas fixo que a súa música alcanzase novas audiencias e fronteiras, mesturando elementos tradicionais con innovacións contemporáneas. Ao facer isto, tamén atrae atención sobre o patrimonio literario de Galicia, resaltando como a literatura e a música comparten unha simbiose intrínseca.
A música de Carlos Núñez a miúdo está impregnada de inspiración literaria. Galicia, con toda a súa rica tradición oral e literaria, ofrece un terreo fértil para esta fusión artística. Textos históricos e poemas contemporáneos son fonte de inspiración para compoñer melodías que evocan sentimentos de nostalxia, alegría e reflexión.
Un exemplo claro diso é o proxecto do álbum “Almas de Fisterra”, onde Carlos integraba poesía galega co seu repertorio musical. Autores clásicos como Rosalía de Castro, pero tamén escritores máis recentes, serven como base para explorar temas universais que a música pode articular de forma emocional. A selección de textos literarios non é casual; cada peza musical conta unha historia, unha narrativa que Carlos tece coa intención de resaltar e invitar á reflexión sobre a riqueza cultural galega.
É importante resaltar que a conexión entre música e literatura non é unha invención contemporánea. Historicamente, a tradición oral galega xa reflectía esta unión, moitas veces expresada a través de cantares e poemas que se recitaban de xeración en xeración. A música servía como vehiculadora de historias, mitos e tradicións literarias.
Carlos Núñez sabe aproveitar esta relación simbiótica na súa música. Introduce a poesía non só como fonte de letra pero como espírito inspirador. En concertos, adoita introducir as pezas cun contexto literario que axuda ao oínte a comprender o fondo de cada composición. Non é raro oír a Carlos falar de autores galegos ou mesmo recitar uns versos antes de empezar a tocar, conectando así a literatura coa súa música de xeito directo e cativador.
Pero a influencia literaria no traballo de Carlos Núñez non se limita a Galicia. A súa carreira tamén está marcada pola colaboración con escritores de renome internacional que enriquecen a diversidade cultural da súa música. Esta globalidade non dilúe, senón amplifica a súa identidade galega ao poñela en diálogo con outras tradicións e narrativas literarias.
Unha colaboración notable foi coa escritora irlandesa Caitlin Matthews, coa que Carlos traballou en proxectos que exploran as culturas celtas a través de cancións inspiradas en mitos e lendas irlandesas. Esta colaboración demostra como Carlos consegue unificar diferentes literaturas co seu traballo, reforzando as múltiples narrativas que fan da literatura unha fonte inesgotable de creatividade musical.
Carlos ten un especial interese pola música medieval, periodo durante o cal a música e a literatura estaban intimamente entrelazadas, como se pode ver nos cancioneiros e nos cantares de xesta. Un dos seus proxectos foi reinterpretar as Cantigas de Santa María, compiladas por Alfonso X, que representan unha rica herdanza de poesía musicada medieval. Ao revisitar estas obras, non só preserva, senón que renova o interese por unha época onde a literatura e a música funcionaban a miúdo como un todo inseparable.
O seu traballo co Cancioneiro Mediaval Galego português achégase á reinvención das cantigas contemporáneas, logrando unha reinterpretación moderna que respecta a esencia verdadeira do texto pero dándolle vida nova a través da música. Con isto, Núñez non só destaca pola súa habilidade musical, senón tamén polo seu compromiso de valorar e revitalizar o patrimonio literario galego.
No ámbito educativo, Carlos Núñez serve de modelo para proxectos que buscan integrar música e literatura nos programas de estudo. Entender como estas disciplinas forman unha unidade coadxuvante non só amplía o coñecemento cultural dos estudantes, senón que tamén enriquece a súa experiencia artística.
Escolas de música, como a Escola de Música Municipal de Ortigueira, poden aproveitar a versatilidade de Carlos para deseñar programas onde os estudantes exploren tanto a gaita como os textos literarios galegos, descubrindo así as moitas formas en que a literatura pode ser mellorada pola música e viceversa. Isto permite desenvolver un sentido máis holístico do patrimonio cultural e alentando á próxima xeración a continuar esta rica tradición.
Carlos Núñez é moito máis que un gaitero excepcional. Coa súa música, consegue entrelazar historias, poesías e tradicións que van máis alá das palabras escritas. A súa capacidade para usar a literatura como inspiración, integrándoa na súa música, contribúe a dar voz a dous campos artísticos que, cando se atopan, descobren infinitas posibilidades de conexión humana.
En contornos onde a música e a literatura pertencen á mesma esencia cultural, como na Escola de Música Municipal de Ortigueira, a fusión celebrada por Carlos Núñez representará sempre un camiño aberto para explorar, experimentar e apreciar as múltiples capas do noso patrimonio artístico. É este diálogo constante entre notas e versos, entre pasado e presente, o que asegura que tanto a literatura como a música sigan a ser fontes esenciais de identidade e creatividade que nutren a espiritualidade das culturas ao longo do tempo.
Xosé María Díaz Castro é unha figura senlleira da literatura galega do século XX. Coñecido pola súa obra poética, especialmente pola súa colección de poemas “Nimbos,” Díaz Castro deixounos un legado que transcede o literario, onde a música e a literatura entrelázanse de xeito maxistral. Neste artigo, mergullarémonos nas conexións entre Xosé María Díaz Castro e a música, explorando como estas dúas formas de arte dialogan e enriquecen mutuamente.
Xosé María Díaz Castro naceu o 19 de febreiro de 1914 en Vilariño dos Cregos, no concello de Guitiriz, na provincia de Lugo. A súa formación académica comezou no Seminario de Mondoñedo, onde o seu interese pola literatura e a lingua galega floreceu. Continuou os seus estudos en Salamanca, Madrid e na Universidade de Zaragoza, onde se licenciou en Filoloxía Románica.
Díaz Castro traballou como tradutor no Ministerio de Gobernación e despois como profesor de lingua e literatura. Aínda que escribiu moita poesía ao longo da súa vida, gran parte do seu traballo permaneceu inédito até a publicación de “Nimbos” en 1961. Esta obra consolidouno como un dos poetas fundamentais da Xeración das Festas Minervais, caracterizándose pola súa profunda espiritualidade, metáforas sutís e un marcado ton existencialista.
“Nimbos”, a obra cume de Díaz Castro, é unha compilación de poemas que reflicten a súa visión do mundo e do ser humano. Esta colección destaca pola súa precisión lingüística e pola fonda musicalidade dos seus versos. A musicalidade da poesía de Díaz Castro é patente na rima, métrica e na eufonía que impregna cada poema. A súa habilidade para xogar cos sons e co ritmo fai que a lectura dos seus poemas sexa case unha experiencia auditiva, onde cada palabra parece encaixar nunha melodía invisible.
Os versos de Díaz Castro teñen un efecto hipnótico que sublima o significado das palabras, enriquecendo a experiencia do lector. Esta calidade musical estendeuse no século XXI a composicións musicais, onde diferentes artistas fixeron versións musicadas dos seus poemas, convertendo o silencio da lectura no son dos instrumentos e das voces.
A relación entre literatura e música non é nova, mais en Díaz Castro atopamos unha conexión singular. A súa poesía invita á música, posúe unha esencia rítmica e sonora que a fai especialmente susceptible de ser adaptada ao formato musical. O fenómeno de poetas que son musicados ten un eco fortísimo na cultura galega, onde poetas da talla de Rosalía de Castro xa foron convertidos en cancións por xeracións de músicos.
No caso de Díaz Castro, algúns dos seus poemas mellor coñecidos, como “Penélope,” foron musicados por diversos artistas, ofrecendo novas capas de interpretación ao texto poético. A música é, pois, unha continuación do seu traballo literario, unha expansión do seu universo poético que permite ao público conectarse coa súa obra dun xeito directo e emocional.
A música ten o poder de xubilar fronteiras lingüísticas e culturais, e no caso de Díaz Castro isto foi moi evidente. Mediante a música, a obra do poeta guitiricense acadou novos públicos, persoas que quizais non se achegarían aos seus poemas sen a mediación musical. En moitos casos, a popularización da súa obra mediante cancións serviu como porta de entrada para lectores novicios que, movidos pola beleza das composicións musicais, deciden profundizar na súa poesía.
Esta simbiose axuda a preservar e renovar a lingua galega, especialmente entre as xeracións máis novas, que poden atopar nas cancións unha forma de reconectar co seu patrimonio cultural e lingüístico. Así, a música convértese nunha ferramenta de resistencia cultural, perpetuando a relevancia de Díaz Castro no século XXI.
Numerosos artistas galegos incaron o dente na obra de Díaz Castro. A música folk e tradicional galega atopou na súa poesía un fértil terreo, onde os sons ancestrais da nosa tradición musical se mesturan coas palabras do poeta. Grupos e solistas comprometidos coa promoción e protección do idioma galego, como Uxía Senlle ou a banda de folk Milladoiro, ofreceron interpretacións dos seus versos, expandindo o rico legado cultural de Díaz Castro dun xeito novo e xanela.
Estes artistas asumiron a responsabilidade de reimaxinar a poesía de Díaz Castro en novas formas sonoras que preservan o espírito orixinal do texto ao tempo que o enriquecen e renovan. As súas propostas musicais infunden nova vida na poesía do autor, dándolle voz e facéndoa accesible a un público contemporáneo cada vez máis amplo.
Nos centros de ensino, a interacción entre poesía e música pode ser un recurso educativo de grande valor. A integración de recursos multimedia, como cancións baseadas na obra de Díaz Castro, pode facer a literatura máis accesible e atractiva para o alumnado. As leccións que empregan a música como ferramenta de ensino poden axudar a desenvolver un entendemento máis profundo do ritmo, a métrica e a sonoridade, aspectos centrais na poesía do autor.
Esta simbiose tamén axuda aos estudantes a comprender e apreciar mellor as características únicas da poesía galega e a importancia de preservar o noso patrimonio cultural. Utilizar a música como ponte entre as xeracións pode fomentar o amor pola lingua e a literatura galegas, sobre todo entre os máis novos.
Xosé María Díaz Castro deixounos moito máis ca unha serie de poemas memorables; o seu traballo literario permanece como un faro de inspiración para músicos e poetas. A súa habilidade para entrelazar palabras con tal perfección musical asegura que os seus versos continuarán a ser fonte de inspiración para as futuras xeracións.
Díaz Castro recordounos que a poesía non é só un exercicio literario, senón unha forma de música silenciosa que agarda a ser escoitada. Esta potencialidade sonora é a que músicos galegos de diferentes xeracións están explorando, mantendo viva a súa obra con novas adaptacións e arranxos musicais que perduran no tempo.
Máis ca unha colección de poemas, “Nimbos” representa unha auténtica partitura literaria que convidamos a todos a descubrir, sexa a través da súa lectura ou escoitando as interpretacións musicais que deron nova vida ás palabras de Xosé María Díaz Castro. Unha proba máis de que a arte verdadeira non ten fronteiras, inspirándonos e emocionándonos máis aló do paso do tempo.